
Tentang Pameran Projek Terjemahan 2022
Pameran maya ini merupakan platform untuk mempamerkan karya terjemahan hasil pelajar tahun akhir Ijazah Sarjana Muda (Kepujian) Terjemahan dengan Interpretasi, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, Universiti Sains Malaysia.
Setelah mengikuti kursus-kursus teori dan pendekatan terjemahan selama 7 semester, pelajar dikehendaki menghasilkan sebuah teks terjemahan yang panjangnya sekitar 20,000 patah perkataan.
Projek terjemahan ini diadakan seiring dengan tujuan untuk menguji kebolehan pelajar dalam mengaplikasikan pengetahuan profesional yang sedia ada, menerapkan pengalaman yang diperoleh melalui pembelajaran serta latihan praktikal yang diberikan pada semester-semester lepas. Daripada pemilihan teks sumber, penterjemahan teks sehingga susun atur dan rekaan teks sasaran, pelajar berusaha selama setahun bagi menjayakan pameran ini. Pelbagai genre teks seperti sejarah, kesusasteraan, motivasi, keagamaan dan dokumentari telah dikenal pasti sebagai teks sumber.
This virtual exhibition serves as a platform to display translated works by final year students of the Bachelor's Degree (Hons.) in Translation with Interpreting program from the School of Humanities, Universiti Sains Malaysia.
After learning about translation theories and approaches for 7 semesters, students are required to produce their own translations, each translating a text or portion of a text approximately 20,000 words in length.
This translation project is carried out with the aim of assessing the ability of the students to apply the knowledge and experience they have gained gained through learning and practical training in the previous semesters. The students have worked hard for the past year, from carefully selecting the source texts, drafting and revising the translations, and preparing and finalizing the layout and design of the target texts, in order to ensure the success of the exhibition. The source texts for this project encompasses various different themes such as history, literature, culture, religion and motivation.
此虚拟展览为马来西亚理科大学人文学院翻译系的全体大四生用于展示翻译作品的平台。
在经历了长达七个学期的翻译理论研习后,大四生必须完成一篇总字数不少于两万字的翻译作品。
此翻译毕业作品展旨在考验学生们应用所学的专业知识和运用过去在各学期透过翻译课业与实践所累积的经验。从书籍遴选、内容翻译到内文排版与设计,学生们付出了一年的心血来筹办毕业作品展。学生们选择了横跨不同类型,如:历史、文学、励志、宗教与纪实类型的书籍作为翻译作品的原文书。