Kami telah memilih dan menterjemah buku terbitan Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM) yang bertajuk “Nenek” yang dikarang oleh Razali Endun kepada bahasa Cina. Novel ini mengisahkan hubungan kekeluargaan watak utama, iaitu Mak Som dengan anak sulungnya, Mahfus yang menceburi dalam bidang politik. Selain itu, buku ini mengandungi banyak unsur budaya dan adat Melayu yang unik. Oleh sebab penulis berasal dari Melaka, beliau telah menggunakan nama kampung dan budaya tempatan yang sebenar dalam cerita. Buku ini juga mengungguli kategori novel dalam Hadiah Sastera Perdana Malaysia (HSPM) 2014. (Sumber rujukan: https://www.bharian.com.my/bhplus-old/2016/01/114013/novel-nenek-pertahan-hak-melayu)
我们挑选了拉扎里·恩顿所著的马来文小说—"Nenek"翻译成中文。该作品是由国家翻译学院(ITBM)所出版。小说讲述了主人公—颂嫲与从政的长子—马夫斯的家庭关系。此外,这本书它包含了许多独特的马来文化元素和习俗。由于作者来自马六甲,他在故事中使用了真实的当地村子名字和文化。这本书还在 2014 年马来西亚将相奖 (HSPM) 的小说类别中名列前茅。(参考来源:https://www.bharian.com.my/bhplus-old/2016/01/114013/novel-nenek-pertahan-hak-melayu)
Apakah yang anda tunggu lagi? Ingin tahu lebih lanjut? Klik butang main untuk tonton video kami di bawah. 👇👇👇
您还等什么?想知道更多的详情?播放以下的视频来了解更多👇👇👇